Размер шрифта: A AA Цвет фона: Изображения: выкл. вкл.
Нравится

Заказать обратный звонок

Оставьте ваши данные
и мы Вам перезвоним в ближайшее время!

  • Регистрация абитуриентов лингвистического университета
  • МИИЯ онлайн
  • МосИнЯз - TV
  • Е-Студент. E-Student. Демо
Сегодня 18 января 2018 года

Журнал “Вопросы филологии”

(свидетельство о регистрации № 018334)
Издается с 1998 года
Главные редакторы журнала –
ректор МИИЯ Э.Ф. Володарская
и директор Института языкознания
Российской академии наук
В.А. Виноградов.

Заместитель главного редактора –
В.Ю. Михальченко.
Ответственные секретари –
И.Г. Сорокина, Т.Б. Крючкова.
НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ



V Международная научная конференция «Язык, культура, общество»
(Москва, 24–27 сентября 2009 г.)


24–27 сентября 2009 г. в Москве в здании Президиума РАН прошла V Международная научная конференция «Язык, культура, общество». Организаторами конференции выступили Российская академия наук, Российская академия лингвистических наук и Московский институт иностранных языков. В состав оргкомитета вошли известные ученые России, Великобритании, Швейцарии и Испании:

  • ректор Московского института иностранных языков, Президент РАЛН, главный редактор журнала «Вопросы филологии» академик Э.Ф. Володарская;
  • академик РАН, вице-президент РАЛН, советник Президиума РАН, доктор филологических наук Е.П. Челышев;
  • профессор Лозаннского университета Ян Кирби, Швейцария;
  • академик РАН, Ректор Московского государственного института международных отношений (МИД-Университет), доктор политических наук, профессор А.В. Торкунов;
  • директор института языкознания РАН, членкорреспондент РАН, академик РАЛН, профессор, д.ф.н. В.А. Виноградов;
  • заместитель директора Института востоковедения РАН, член-корреспондент РАН, академик РАЛН, профессор, д.ф.н. В.М. Алпатов;
  • руководитель НИЦ по национальноязыковым отношениям Института языкознания РАН, академик РАЛН, академик РАЕН, профессор, д.ф.н. В.Ю. Михальченко;
  • проректор по связям с общественностью МИИЯ А.А. Володарский;
  • Н. Остлер, Президент Фонда языков, находящихся под угрозой исчезновения, Великобритания, академик РАЛН;
  • Т. Исон, Кембриджский университет, Великобритания;
  • Дж. Робертс, Лондонский университет, Великобритания, профессор;
  • Э. Бриз, профессор Наваррского университета, г. Памплона, Испания;
  • Ю.Л. Воротников, член-корреспондент РАН, академик РАЛН, д.ф.н., Председатель совета Российского гуманитарного научного фонда;
  • М.Л. Ремнева, декан филологического факультета МГУ, профессор, д.ф.н.;
  • Э.Н. Шевякова, доцент, к.ф.н.;
  • М.И. Исаев, главный научный сотрудник ИЯ РАН, академик РАЛН, академик РАЕН, профессор, д.ф.н.;
  • Ю.С. Степанов, главный научный сотрудник, советник дирекции ИЯ РАН, академик РАН, академик РАЛН, профессор, д.ф.н.;
  • Е.Ф. Авдокушин, декан факультета мировой экономики МИИЯ, профессор, д.э.н.;
  • Л.Л. Попов, декан юридического факультета МИИЯ, профессор, д.ю.н.;
  • О.С. Седельников, заведующий кафедрой восточных языков и культур, к.э.н.;
  • И.Г. Сорокина, ответственный секретарь научного журнала «Вопросы филологии».

Всего в работе конференции приняли участие более 800 человек из 35 стран мира.

На пленарных заседаниях были заслушаны 19 докладов на актуальные темы лингвистики, культурологии и социологии. Внимание ученых привлекли доклады В.М. Алпатова «Японские языковые мифы», Е.М. Верещагина «Еще одна концепция религиозной коммуникации», Э.Ф. Володарской «Модели языковой политики стран мира: сравнительнотипологический анализ», «Метафора и дискурс: возможности и ограничения», «Шекспир и вопросы шекспироведения», В.З. Демьянкова «Новаторство в рамках и за пределами языковой нормы», Ю.Л. Воротникова «Семантические примитивы и смысловые категории», В.Ю. Михальченко «Функциональная классификация языков мира: языки России», Р.Н. Менона «Сленговые фразеологизмы и их функционирование в речи», В.Н. Расторгуева «Проблема языкового и природного многообразия в контексте демократизации», М.И. Исаева «Этико-эстетические проблемы в билингвистической литературе (на примере творчества осетинского писателя-билингва К.Л. Хетагурова)», И.С. Савченко «Группообразование в гражданском обществе как фактор цивилизационновербальной идентичности», М.В. Орешкиной «О заимствовании тюркских элементов в русский язык: лексикографический аспект», Э.Н. Шевяковой «Гётевская идея "всемирной литературы" и современная культурная глобализация», Е.Б. Яковенко «Современные переводы Библии: натиск на культуру?», М.И. Чернышевой «Теория и история славянской лексикографии», Ю.В. Троицкого «Русское слово как наследие», В.В. Алимова «Лингвистическая интерференция и перевод», К.Х. Ханазарова «Глобализация и перспективы языков». Доклады были посвящены исследованиям в области семантики, теории и практики русского языка, романо-германских и восточных языков, литературоведения, лингводидактики, лингвистических и социолингвистических аспектов культурологии, перевода.

В секции № 1 «Русский язык в современном мире (русский язык как национальный язык русского народа, русский язык на постсоветском пространстве, русский язык как один из мировых языков)» (руководители: Ю.Л. Воротников, Р.Н. Менон, М.И. Исаев) выступили 22 докладчика, в работах которых была дана информация о состоянии русского языка в лингвистическом и социолингвистическом аспектах. В докладах затрагивались как общие проблемы: статус и правовое положение русского языка в современном мире, лингвистическая безопасность России в эпоху глобализации, особенности лингводиалектики русского языка XXI в., – так и конкретные вопросы изменения и развития русского языка в России и в мире. Большой интерес вызвали доклады Ф. Денмана «Русскоязычное население Ирландии: язык и сообщество», И.О. Наумовой «Прямые фразеологические заимствования английского происхождения в современном русском языке», М.Ю. Авдониной «Значения слова матрешка в английском и французском языках».

На базе секции был проведен межсекционный круглый стол «Русский язык XXI в.: проблемы и решения» (руководители: Е.П. Челышев, Ю.Л. Воротников, М.И. Чернышева, М.И. Исаев), на котором были обсуждены проблемы русского языка в XXI в. и их возможные решения. Работа Круглого стола была завершена принятием решения конференции об отдельных мероприятиях, направленных на более эффективное развитие средств обучения русскому языку в России и за рубежом. Особое внимание предлагается уделить состоянию русского языка на территории СНГ.

Секция № 2 «Мировые и национальные языки» (руководитель В.М. Алпатов) была посвящена социолингвистическим аспектам функционирования языков в современном мире. На секции были представлены 34 доклада. В докладах затрагивались проблемы существования и функционирования малых языков РФ, языковой ситуации в республиках, входящих в состав РФ (Татарстан, Башкортостан, республики Северного Кавказа, Бурятия), а также особенности языковой картины мира носителей разных языков, например, «Феномен категорий вежливости на примере японского языка», «Близость концептосфер славянских языков», «Концепт "джентльмен" в английском языке» и др.

Секция № 3 «Теоретические и прикладные проблемы лингвистики» (руководители: В.А. Виноградов, Н.С. Бабенко, Д.Б. Никуличева, З.Я. Карманова) включала в себя 98 докладов, посвященных вопросам самоорганизации языка, теоретическим основам стилистических средств языка, дискурсу, тексту, интертексту, отдельным фонетическим, грамматическим и семантическим явлениям различных языков.

Особо следует выделить проблемы, вызвавшие ряд вопросов и оживленную продуктивную дискуссию: проблемы языковых универсалий; проблема рода в английском языке; логика нуля в грамматике; возможности ассоциативного эксперимента в изучении лексики; пути решения проблемы значения слова; онтолингвистика как новая дисциплина. Работа секции способствовала определению некоторых узловых тем и проблемных точек в современном языкознании; выявлению диапазона лингвистических исследований, проводимых в разных регионах России; уточнению научных позиций докладчиков и участников дискуссии; установлению новых научных контекстов и углублению прежних научных связей.

Секция № 4 «Культурология. Язык и культура» (руководители: В.З. Демьянков, Р.Н. Менон) была посвящена обсуждению теоретических и практических аспектов взаимосвязи языка и культуры. Заслушано 36 докладов. Были подняты вопросы о лингвистической и культурной идентификации различных сообществ мира, большое внимание уделялось роли культуры в усилении, сохранении и развитии национальных языков. Широко были представлены фольклорные мотивы при обсуждении взаимосвязей языка и культуры. Исследовались причины коммуникативных конфликтов, реализация этностереотипов в межкультурной коммуникации.

В работе секции № 5 «Проблемы социолингвистики и психолингвистики» (руководители: В.Ю. Михальченко, Т.Б. Крючкова) и круглого стола приняли участие 36 докладчиков, в том числе исследователи из Испании и Индии. В докладах освещались вопросы классической социолингвистики и психолингвистики, а также вопросы, возникшие в течение последнего десятилетия. Большое внимание уделялось гендерным параметрам в речевом поведении, вопросам глобализации и судьбы малочисленных языков, социолингвистическому состоянию разных мировых языков в современном мире. Особо следует отметить работы, в которых докладчики ставили вопрос о путях улучшения состояния русского языка в странах СНГ.

Доклады по социолингвистике касались весьма разнообразной проблематики: язык политики, функционирование языков в сфере образования, языковая ситуация и языковая политика в различных регионах мира и др. Доклады по психолингвистике группировались вокруг темы «концепт», его природы и сущности, а также презентации различных концептов в языковом сознании. Наибольшее внимание привлекли следующие доклады: доклад З.И. Минеевой «Этнонимы в речи молодежи», основанный на конкретном социолингвистическом исследовании и посвященный употреблению именований различных национальных групп, проживающих на территории России; доклад А. Ананда «Анализ производства и понимания речи хиндиговорящего больного, страдающего одним из типов афазии»; доклад Гусмана Тирадо и З.М. Габуния «Современная глобализация и проблемы малочисленных языков в лингвистике ХХI в.».

Секция № 6 «Проблемы перевода и лексикографии» (руководители: М.Я. Цвиллинг, Е.Б. Яковенко, В.В. Алимов) включала в себя 40 докладов, в которых затрагивались проблемы когнитивного аспекта перевода, рассматривался перевод как эвристический процесс и как явление билингвизма. Внимание привлекли работы, связанные с переводом Библии с греческого на русский и с латинского на английский языки, переводом пьес А.П. Чехова на английский язык, переводом трагедии Гёте «Фауст». Было заслушано несколько докладов, посвященных проблемам лексикографии, как общим («Объекты лексикографии: обзор современных словарей», «Роль и место двуязычных словарей XIX века в проекции современной лексикографии»), так и частным («Таджикские словари ХХ и начала ХХI века», «Проблемы лексикографии языка иранских зороастрийцев», «Некоторые вопросы концепции немецко-русского словаря неологизмов»).

В ходе работы секции № 7 «Литература и искусство на рубеже столетий: исторические судьбы и перспективы» (руководители: Э.Н. Шевякова, Н.Т. Пахсарьян) было заслушано 48 докладов, посвященных русской и зарубежной литературе. В докладах затронуты вопросы «всемирной литературы» и культурной глобализации, пространства и времени в литературе конца XX в., становления авангарда в литературе начала XX в. Несколько докладов было посвящено литературе Серебряного века, литературе постмодернизма, литературе стран Западной Европы, японской литературе. Работа секции была особо отмечена на заключительном заседании конференции.

Секция № 8 «Проблемы лингводидактики; обучение речевой деятельности на иностранном языке» (руководители: И.Г. Сорокина, Н.А. Мамонтова) включала в себя 43 доклада. В ходе работы секции обсуждались проблемы обучения иностранным языкам в новых условиях, возможности коррелировать обучение на уровне средней школы и в высшем учебном заведении, рассматривались различные старые и новые методы обучения иностранным языкам, в частности, создание мультимедийных пособий по иностранному языку, а также пути интенсификации лингводидактического процесса.

В ходе работы секции № 9 «Общие вопросы истории, археологии и лингвистики» (руководители: Э.Ф. Володарская, Ю.А. Разживин) было заслушано 18 докладов, посвященных обсуждению таких вопросов, как древне- и среднеанглийские памятники письменности, диахронические аспекты развития языка, исследование эпоса «Беовульф», иудейского компонента в культуре Испании и т.д. Особый интерес вызвал доклад, посвященный опыту создания первого археологического словаря на русском языке.

Секция № 10 «Языковое планирование и законодательство» (руководители: М.И. Исаев, В.Ю. Михальченко, М.В. Орешкина) включала в себя 6 докладов, а также круглый стол «Языковая политика России в системе мировой политики языкового строительства».

В работе круглого стола приняли участие 16 человек. Участниками круглого стола стали представители семи городов (Москва, Новосибирск, Тольятти, Владикавказ, Термез, Уфа, Кишинев), трех стран (РФ, Молдова, Узбекистан). С докладами выступили 10 участников. Обсуждались проблемы двуязычия в новых суверенных государствах – Молдове, Узбекистане, вопросы преподавания русского языка и государственных языков республик, организация центров русского языка в республиках и помощи России в организации обучения русскому языку на местах.

Участники круглого стола обратили внимание на необходимость изучения истории и культуры русского народа для пробуждения и усиления интереса к изучению русского языка. Большой интерес участников вызвала дискуссия о современном состоянии русского языка, его вульгаризации, засорении англо-американизмами, молодежным сленгом и другими жаргонами. Обсуждались меры, необходимые для поддержания чистоты и культуры русской речи (создание словарей, пособий по культуре речи), законодательные инициативы, в частности, последний Приказ Минобрнауки России, содержащий список нормативных словарей русского языка (июнь 2009 г.).

В ходе работы секции № 11 «Актуальные вопросы жизни современного общества. Роль и место России в диалоге мировых культур. Образ Российской Федерации и других стран СНГ в зарубежных СМИ» (руководители: А.А. Володарский, В.Н. Расторгуев) были прослушаны 17 докладов, в которых ставились вопросы СМИ и информационно-языковой экологии общества, взаимосвязи языка, культуры и общественного развития, образа России как участника международных интеграционных процессов и т.д.

Конференция завершилась заседанием всех секций, на котором был принят ряд итоговых резолюций. Следующая конференция запланирована в формате «Язык, культура, общество» на сентябрь 2011 г., в формате «Язык и культура» – на июль 2010 г.

По итогам конференции был опубликован сборник материалов в двух томах, куда вошли соответственно полные тексты пленарных докладов и тезисы секционных выступлений.

Е.Л. Полякова,
кандидат филологических наук,
руководитель научно-
издательского отдела
Московского института
иностранных языков

А.Л. Федотова,
редактор научного журнала
«Вопросы филологии»





Issn 1562-1391. Вопросы филологии. 2010, №1 (34)

Линия Лингвистического университета